SZÍNHÁZI MUNKÁK
GRECSÓ KRISZTIÁN: TÍZ ESZKIMÓ
dráma
A színdarab a Katona József Színház felkérésére íródott.
Máté Gábor rendező ajánlója:
„Mikor ezeket a sorokat írom, a Tíz eszkimó három változatán is túl vagyunk már, éppen pár nappal ezelőtt ültünk a lakásomban hármasban, a szerző, a dramaturg és a rendező, és adtuk be az utolsónak vélt injekciót az íródó anyagnak. A lakhelyemhez ragaszkodtunk, mert a Cigányok írásakor is volt egy meghatározó meetingünk ugyanitt és ennyi kabala úgy véltük, garancia lehet a majdani előadáshoz.
A pandémia, a háborús helyzet, az infláció, a honi társadalmi állapotok olyan együttállás, amelyre a színháznak reagálnia kell, nyilvánvaló, hogy nem íródott még színdarab, ami magán viseli ezeket az impulzusokat. Én viszont itt, ma, Magyarországon erről akartam előadást készíteni. Török Tamara dramaturggal végiggondoltuk a lehetőségeinket és úgy határoztunk, hogy új magyar művet íratunk. Több mint tíz évvel ezelőtt rendkívül inspiráló időszakot éltünk meg a Cigányok készítése alatt Grecsó Krisztiánnal és újra vágytunk hasonló együttműködésre.
A mai Budapesten játszódik a történet, az író tudja, kik lesznek a produkció szereplői, az egyszerűség kedvéért a színészek saját keresztnevükön szerepelnek majd, kivéve Szikét, az onkológus professzort és egy Futárt, akinek a nevét nem kell, hogy ismerjük. Szike testvére Ági, valamikori úszóbajnok, felesége Andrea, gyerekeik külföldön élnek. A család itthon maradt része meglehetősen jó körülmények között, egy budai kertes házban lakik. Egyetlen este lesz számunkra érdekes, mikor majd betoppan Kata és Béla, azután váratlanul Anna és Bence. Dávid, Szike szolgája pedig sűrűn töltögeti a jobbnál jobb italokat.”
RENDEZŐ: Máté Gábor
ÍRTA: Grecsó Krisztián
BEMUTATÓ: 2022. december 17.
AZ ELŐADÁS HOSSZA: 1 óra 35 perc, szünet nélkül
SZEREPLŐK
SZIKE, onkológus főorvos: Bezerédi Zoltán
ANDREA, Szike felesége, pszichiáter: Fullajtár Andrea
ÁGI, Szike ikertestvére, Európa-bajnok úszó: Szirtes Ági
BÉLA, bukott úszóedző, kommentátor, celeb: Mészáros Béla
KATA, Béla új neje, ügyvéd: Péter Kata m.v.
DÁVID, az ifjű komornyik: Vizi Dávid
BENCE, a “Kis Lévai”, színész, rendező: Tasnádi Bence
ANNA, Kis Lévai barátnője: Pálmai Anna
FUTÁR: Gloviczki Bernát
ALKOTÓK:
Díszlet Tihanyi Ildi
Jelmez Kálmán Eszter
Dramaturg Török Tamara
Zene Jónás Vera
Fény Pető Gergő
Súgó Boncza Anita
Ügyelő Héricz Anna
Asszisztens Fejes Vera
Rendező Máté Gábor
Grecsó Krisztián: Megyek utánad
Szerelmi leltár
Színpadra írta: Bíró Bence
Hogyan is lehetne jobban elmesélni egy ember életét, mint a szerelmei történetén keresztül? Erre, és saját boldog-boldogtalan pillanatainkra, éveinkre gondolunk, miközben Daru történetével ismerkedünk.
Grecsó Krisztián 2014-es nagysikerű regényének főhőse leltárt készít. Miközben fölidézi korábbi kapcsolatait, önmaga régi verzióit, önvizsgálatot tart, megrajzolja saját önarcképét. Grecsó nem azt írja meg, ami Daruval történt, hanem azt, ahogy Daru visszaemlékszik arra, ami és ahogyan történt. Az emlékezés pedig nem csak keserédes nosztalgiázás, hanem a homályos múlt és vágyott jövő bizonytalan kimenetelű küzdelme. Daru kapcsolatai nevelődési, átalakulási szituációkat idéznek elő, miközben feltárul lelkivilága, belső konfliktusai. Amikor pedig kész a leltár, lehet továbblépni. Vagy mégsem? Sokszor igaz a mondat: „Az akartam lenni, ami csak akkor vagyok, amikor majd az akarok lenni, ami akkor voltam.”
Bemutató: 2019. szeptember 19.
Az előadás hossza: kb. 100 perc
Szereplők:
Mészáros Béla
Kurta Niké
Baki Dániel
Látvány: Ottlik Jikka
Asszisztens: Vincze Petra
Rendező: Dékány Barnabás
További információk:
http://juranyihaz.hu/megyek-utanad/
Az előadás utaztatható.
Megrendelhető:
Orlai Produkciós Iroda
+36/70/300-21-12
orlai@orlaiprodukcio.hu
Grecsó Krisztián: Vera
A regényt színpadra átdolgozta: Grisnik Petra
Egy kislány a nyolcvanas évek Magyarországán. Figyel, tanul. Tanulja a világot, aminek a megértése bármikor nagy feladat lenne, de ebben az évtizedben különösen is az. Tanulja a többi gyereket, hogy miben olyan, és miben más, mint azok. Tanulja a felnőtteket, akikkel (egyre inkább úgy érzi) nem stimmel valami. És ahogy elmerül a sok kis részletben, szépen lassan világossá válik számára: a körülötte lévők nem mondanak igazat. Nem úgy van semmi, sem a felnőttekkel, sem a fiúkkal, sem a tanárokkal, sem az apjával, az anyjával, a sosem látott nagyszüleivel, mint ahogy gondolta. És mialatt először lesz életében szerelmes, először csalódik másokban, először rúgja szét a biztonságot, amiben addig kisgyerek volt – azalatt arra is először döbben rá életében, hogy akikben a legjobban bízik, azok hazudnak neki. Mit kezd a család sötét titkaival egy gyerek?
A Kőszegi Várszínház produkciója.
Előadja: Grisnik Petra
Díszlet: Trifusz Péter
Zene: Táborszky Bence
A rendező munkatársa: Skrabán Judit
Ötlet: Gelencsér Ildikó
Fény: Bakos Zoltán
Rendező: Göttinger Pál
Egyéb infók:
http://www.koszegivarszinhaz.hu/hu/program/eloadas/vera-2615.html
Az előadás utaztatható.
Megrendelhető:
Jurisics-vár Művelődési Központ és Várszínház
+36-94/360-113
Dés–Geszti–Grecsó:
A Pál utcai fiúk
„Mi vagyunk a grund!”
Az utóbbi évek legnagyobb zenés színházi sikere.
A Pál utcai fiúk zenés játék két részben. Az előadás kivételes siker, két év alatt 200 előadáson 220 ezer néző látta csak a Vígszínházban (és játsszák még Veszprémben, a Pannon Várszínházban és Székesfehérváron). Molnár Ferenc klasszikusából a szövegkönyvet Grecsó Krisztián írta. Az eredeti előadás szereposztása, alkotóinak teljes névsora és jegyvásárlás a Vígszínház oldalán.
Grecsó Krisztián–Hrutka Róbert: Stop
Hinták, apák, szerelmek
Zenés darab kamaszoknak és örök kamaszoknak.
Mai formájában: zenés drámapedagógiai előadás, vagyis a darab jelenleg egy középiskolás korosztályt megszólító drámapedagógiai formájában létezik Egerben, a Harlekin Bábszínházban.
Az előadás alapjául szolgáló zenés játék írója és a dalszövegek szerzője Grecsó Krisztián (zeneszerző: Hrutka Róbert). Az előadás két fiatal közös utazásáról szól.
Témái: útkeresés, önmegvalósítás, menekülés a felelősségek elől, a családból hozott félelmek hogyan teszik a fiatalokat szorongóvá, egymással szemben bizalmatlanná. Ez a színházi nevelési előadás páratlan közösségi és szociális élmény. Az előadás bekerült a 2019-es Deszka fesztivál versenyprogramjába. Rendező: Halasi Dániel
Mellettem elférsz
– végre magyarul is színpadon
Pogány Judittal és Őze Áronnal a Rózsavölgyiben
Az utóbbi évek egyik legnagyobb könyvsikere túl van a nyolcadik kiadáson. A belőle készült színdarabot a bécsi ősbemutató után a Rózsavölgyi Szalon színpadán láthatják Magyarországon elsőként.
Szereplők:
Pogány Judit – idős Jusztika, idős Zách Éva, Klári anyukája
Sipos Vera – Helga, Klári
Sztarenki Dóra – a fiatal Zách Éva, a fiatal Jusztika, a kurva
Őze Áron – Dávid, a fiatal Domos, fiatal Márton
Ozsgyáni Mihály – Benedek
Sütő András – Sadi, Kálmán Péter, a kisfőnök
Fotó- és videóeffektek: Dicső Dániel
Jelmez: Kovács Yvette Alida
Szövegkönyv: Grecsó Krisztián
Dramaturg: Gecsényi Györgyi
Rendező: Léner András
Fotó: Éder Vera
Időpontok és jegyvásárlás a Rózsavölgyi Szalon oldalán.
Cigányok
Öt évadon át a Katona József Színház nagyszínpadán
„Mindenkinek igaza van.
Ebben az országban mindenkinek van igaza. És senki nem érti a másikét, a másik igazság nem igazság. Mindenki fél, a magyarok a cigányoktól és viszont.
Ezért volt élvezetes megírni ezt a darabot. Amiért élni rossz itt. Továbbírtam a Tersánszky-féle kezdetet, és könnyedén eltörtem a sosemvolt mesevilágot, mert a mai önfeledt kegyetlenséggel beszélte el magát.
Pedig a Cigányokat felkérésre írtam, a rendező, Máté Gábor akarta megérteni, mily korban él ő a földön.
Aztán kiderült, hogy mindnyájan ebben kell, hogy megkeressük magunkat, mert a kölcsönös gyűlölet, az örökös rettegés és a vágy a békességre talán a legfontosabb dolog, ami (nem) történik most ebben az országban.
Nekiláttam, mert föl kellett hoznom valamit a mélyből, magamnak, a magyaroknak, a cigányoknak egyaránt. Legyen egy lelet – a rettegés alól.”
Grecsó Krisztián
Sajtó
Színlap, kritikák képek: itt.
Mellettem elférsz
a bécsi Theater Brettben
Das Schicksal der anderen (Mellettem elférsz)
Grecsó Krisztián Mellettem elférsz című bestseller regényének német nyelvű színpadi adaptációja a bécsi Theater Brett színpadán.
Színpadra írta: Grecsó Krisztián
Dramaturg: Gecsényi Györgyi
Fordító: Sandra Rétháti
Rendező: Léner András
Sajtó
Színlap, képek, archívum: itt.